KESKUSTELUT > RISTIKOT > TUTTU SANA?

795. Tuttu sana?

Timppa19.3.2004 klo 20:21
Pikainen gallup odottaa pikaisia vastauksia! Teen itse prosenttilaskelmat tietoisuudesta parin tunnin jälkeen. Siis: mitä on oraaliliuos?
2. Matti19.3.2004 klo 20:28
Näkyy olevan yskänlääke - näin väittää kuukkeli. Itse en ole moiseen sanaan törmännyt.

Hei, kuka saa kunnian avata 800. aiheen. Entäs tuhannennen.
3. MM19.3.2004 klo 20:29
Juotavaa..?
4. ile19.3.2004 klo 21:44
Yskänlääke muuttui direktiivin mukaiseksi oraaliliuokseksi siinä vaiheessa, kun Suomi liittyi Eeuuhun.
5. ++juh19.3.2004 klo 21:58
Tyhmiä olivat Suomen byrokraatit. Olisivat vain sanoneet, että suomeksi oraaliliuos = yskänlääke.

Keski-Euroopassahan käytetään kai aika paljon rintaan hierottavaa yskänlääkesalvaa, siksi tuo oraaliliuos on siellä ehkä perusteltu termi.
6. Jouni19.3.2004 klo 23:50
Uskomaton juttu! Jos päätä särkee, niin paranisiko se hiuspohjaan aspiriinia hieromalla. Entä mihin lääkettä pantaisiin kun on ripuli?
Onko rintaan hierottavalla yskänlääkkeellä pelkästään plasebovaikutus?
Näitä piirteli nimim. Kun suuhun kaataa niin päähänhän se menee.
7. Timppa20.3.2004 klo 00:56
20-80 % oikeita vastauksia. :)

Kiitos tutkimusavusta!
8. Sopuli20.3.2004 klo 12:32
EU:ssa on päätetty sekin, että porkkana on hedelmä. Tämän luin joku vuosi sitten EU-asioista kertovasta lehdestä.

Joku jossain maassa teki porkkanoista hilloketta ja halusi viedä toiseen EU-maahan. Mutta koska EU ei tunne kasviksista tehtävää hilloa, ja jos sellaista EU ei tunne sitä ei ole eikä tule. Niinpä päätettiin, että hilloketta saa valmistaa ja viedä, kun porkkana luokitellaan hedelmäksi. Ja näin tehtiin.
9. Tane20.3.2004 klo 12:50
Eikös oraaliliuos ole paremminkin jonkinlaista suunhuuhteluun tarkoitettua nestettä? Minulle määrättiin joskus sellaista hammastulehdukseen, eli piti purskuttaa ja sylkeä pois.
10. Timppa20.3.2004 klo 13:14
Kyllä se yskänlääke on ihan oikea vastaus. Tuntuu vaan niin hullulta, että sitä pitää kutsua nykyään oraaliliuokseksi. Tosin eräässäkin ilman reseptiä myytävässä tuotteessa lukee toisella puolella "Limaa irrottava yskänlääke tilapäiseen käyttöön", mutta virallisemmalla puolella "Carbocistein. oraaliliuos/oral lösning". Ymmärrä tässä nyt sitten nykykieltä...
11. Arska22.3.2004 klo 07:47
Onko oraaliseksi nykyään yskänseksi?
12. Egon22.3.2004 klo 09:42
Meneeköhän tämäkin palsta oraaliseksi eikä kirjalliseksi?
:)
13. iso S22.3.2004 klo 10:10
Pääasia että menee ilmaiseksi!
14. Egon22.3.2004 klo 10:48
Toivon, että en tulisi addiktiseksi!
15. iso S22.3.2004 klo 11:15
Silloinhan vauhti kiihtyisi hektiseksi eikä homma jäisi huomiseksi!
16. jepsjuu22.3.2004 klo 14:15
Näyttää, että palsta menee paremminkin seksiseksi.
17. Kaitsu22.3.2004 klo 14:36
Aihe muuttuu sekaiseksi ja touhu nyhjäämiseksi
18. Timppa22.3.2004 klo 15:17
Näin on yskänlääke muuttunut jo nyhjäämiseksi...:)
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *