↶ Takaisin aiheisiin

6948. Paavo!

EkiLainaa27.6.2012 klo 11:20
Paapoa-verbi on vaikea käyttää ja korva ei oikein tahdo sanoa, miten se taipuu.

Käsky "Paavo!" ei ole oikea vaan Kielosen mukaan pitää komentaa: "Paapo!"

Elokuvassa Songcatcher oli kääntäjältä mennyt vielä lisää toiseen suuntaan, kun hän käytti sanaa muodossa "Älä paapoa!"
2. RALainaa27.6.2012 klo 11:32
Onkohan näissä -poa-loppuisissa verbeissä joku muistisääntö tai logiikka vai onko ne vain 'opeteltava' ja maisteltava jokainen erikseen?

Vertaa:
- leipoa > leivo!
- tarpoa > tarvo!
- harppoa > harpo!
- virpoa > virvo!
3. EkiLainaa27.6.2012 klo 11:42
Paapoa on kaikista noista poikkeus.

Lisäksi:
Tempoa > temmo!

Myös hauskalta kuulostavia:
Hipoa > hivo!
Riepoa > rievo!
Riipoa > riivo!
4. JaskaLainaa27.6.2012 klo 11:55
Silpoa > Satu!
5. Olavi KivaloLainaa27.6.2012 klo 13:51
Turpoa > Turpoa!
6. EkiLainaa27.6.2012 klo 14:04
Mitä se Olavi pelleilee?
7. JaskaLainaa27.6.2012 klo 17:46
Ei OK pelleille. Aatellee infinitiivin ja imperatiivin olevan sama. Turpoa ei kuitenkaan ole ole infinitiivi, vaikka vanhentunut turpua on. Siis turpua - turvu!
8. Olavi KivaloLainaa27.6.2012 klo 17:54
Jaska aloitti.

Etymologisen sanakirjan mukaan Turpoa (Turpua) = Turvota.

"Tunsin, että vatsa alkaa TURPOA. Ja kyllä se turpoikin. Turvo sitten, ajattelin, TURPOA oikein kunnolla!"
Kytke automaattinen viestien haku pois päältä
↶ Takaisin aiheisiin
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *