KESKUSTELUT > MUUT AIHEET > ONGELMALLISET HATTU-S (Š) JA HATTU-Z (Ž)

8855. Ongelmalliset hattu-s (š) ja hattu-z (ž)

iso S12.5.2016 klo 11:26
Säikeessä "8849. Vanhat Sanaris-tehtävät (SK, Pelikaaniristikot +
muut) 1" sivuttiin noita hattukirjaimia. Ristikoiden kannalta ne ovat ongelma: pitäisikö niitä käyttää vai olla käyttämättä? Pitäisikö kirjoittaa Tšad ja Škoda vai saako hatun jättää pois? Onko lautapeli sakki, shakki vai šakki?

Ei se niin yksioikoista ja helppoa näytä olevan ristikoiden ulkopuolellakaan. Näin voi päätellä kun lukee Korpelan ohjeita:
_https://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/4.13.h tml

Otteita sieltä:

Suomen kielen kirjoitusjärjestelmään kuuluvat myös hattu-s š ja hattu-z ž. Niitä kutsutaan usein myös suhu-s:ksi ja soinnilliseksi suhu-s:ksi, mutta ”suhu-s” on äänteen nimi, ”hattu-s” taas kirjaimen nimi.

Monet pitävät näitä kirjaimia tarpeettomina. Niitä käytetäänkin vain suhteellisen har­vois­sa lainasanoissa ja vieraissa nimissä. Huoliteltuun, sääntöjen mukaiseen kieleen ne kui­ten­kin kuuluvat ja ovat kuuluneet jo sadan vuoden ajan.

Kielenhuollon nykyisen kannan mukaan kirjaimia š ja ž ei tule korvata sh:lla ja zh:lla.

Tätä on perusteltu muun muassa sillä, että suomen kielessä ylei­ses­ti merkitään yhtä äännettä yhdellä kirjaimella ja että suomen kielessä esiintyy myös kirjain­yhdis­tel­mä sh siten, että s ja h ääntyvät erikseen (esim. ”perushoito”, ”pasha” ’eräs ruoka­laji’). Aiemmin kanta on ollut sallivampi eli sh ja zh on sallittu vaihtoehtoina.

Standardissa SFS 4175 on realistisempi kanta: Suomen kielen kirjoitusjärjestelmään kuuluvat myös hattu-s š ja hattu-z ž. Niitä ei tule korvata sh:lla ja zh:lla muutoin kuin pakkotilanteissa eli silloin, kun š ja ž eivät kuulu käytettävään merkistöön.

*****************************

Ristikoissa nämä aiheuttavat ilman muuta ongelmia. Jos hattu vaaditaan, pitää poikittaiseksi sanaksi löytää sellainen jossa on myös hattu. Tämä rajaa oleellisesti laatijan vaihtoehtoja. Piilokirjaimessa laatijalla ei ole ongelmaa, mutta ratkojilla voi olla. Karvalakkikansan käsi lienee tottunut kääntämään Skodan rattia ilman hattua.

Mielipiteitä!
2. Jaska12.5.2016 klo 13:10
Palkintoristikon tekstarinumeroa ei saa tällätä ruutuun, johon on tarkoitus tulla hattukirjain. Sellainen temppu hatuttaisi ratkojia.
3. Tiio12.5.2016 klo 15:35
IsoS:n alustuksen viimeinen virke kertoo kaiken olennaisen, hatut saavat jäädä sinne skodan (skoodan, kootan) hattuhyllylle. Saattaahan joku suomenkielinen sitä skoodan alkua suhauttaakin, mutta harvassa lienevät. Ainakaan omin korvin en ole mokomaa kuullut. Miksi sitten koreilla kirjaimillakaan.
4. Funny12.5.2016 klo 21:08
Koreilemmeko mekin turhaan ä:n ja ö:n pisteillä? Monissa maissa ne surutta pudotetaan pois suomalaisista nimistä.
5. pelaaja12.5.2016 klo 21:51
Shakki on shakki, jota ei kansan syvässä rivissä lausuta erikseen 'äs hakki' vaikka pashaa sanotaankin useimmiten pas haksi. Shakki ei myöskään tykkää olla šakki, joka sanana näyttää vähän hölmöltä suomalaisen shakinpelaajan silmissä. Varjele semmoista ristikossa näkemästä.
Funnyn koreiluepäilystä tuli mieleen, että tuntemani E. Pöppönen (nimeä ei ole muutettu) tuskin haluaisi olla E. Popponen, Suomessa siis.
6. Matias-Myyrä12.5.2016 klo 22:05
Tuskin myöskään entinen kansanedustaja Matti Vähänäkki olisi halunnut olla Vahanakki.
7. Juhani Heino12.5.2016 klo 22:18
Yksi työkaveri Häme oli email-osoitteessaan hame. Holopainen taas oli puhelias tyyppi ja sanoi että hänenkin osoitteensa on muokattu: oikeasti hän on hölöpäinen.
8. Matti12.5.2016 klo 22:37
Ja Vähäkangas oli Vahakangas.
9. Jy12.5.2016 klo 23:10
Minusta ei ole mitenkään koreilua käyttää hatullisia versioita. Mistähän sellainenkin mieliala on tullut, että noissa kirjaimissa olisi jotain koreilevaa tai suomen kielen vastaista. Päinvastoin minusta on mukahienoa käyttää sh:ta merkitsemässä suhuäännettä, kun kerran englannissakin. Häiritsee, kun lukee shakki, koska se pitäisi lausua "s-hakki".

Sinänsä ei mitään englantia vastaan, mutta se on englantia ja suomi suomea - lainasanoista huolimatta.
10. Tuomas L.12.5.2016 klo 23:39
Englannin mukaanhan pitäisi kirjoittaa chakki...
11. Jaska12.5.2016 klo 23:51
Sanaa shakki ei pitäisi lausua s-hakki, jos kuulijoita on paikalla. Paitsi jos lausuja nimenomaan haluaa altistua irvailulle.
12. Funny13.5.2016 klo 00:08
Jos hattukirjaimet löytyisivät suoraan näppäimistöltä, kaipa niitä useampi käyttäisi. Yritin äsken kirjoittaa hattuässän, mutta yllättäen vain heityin ulos säikeeltä. On se ennen onnistunut, mutta tein jotain väärin. Šiinä!
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *