KESKUSTELUT > MUUT AIHEET > HAUSKOJA ALKUJA

3358. Hauskoja alkuja

Eki10.4.2007 klo 09:11
Ristikoissa ratkottaessa syntyvät sanojen erikoiset alut ovat omiaan sekä hämmentämään että tiedon ollessa hallussa nopeasti auttamaan.

Yllättävä alku on esim. kaksi konsonanttia, joita edustakoon koomikko Harold LLOYD ja tennistähti LLEYTON Hewitt. Muita mieleen pärähtäviä ovat filmitähti Michelle PFEIFFER kiekkoilija Keith TKACHUK.

Erikoisia alkuja saa tietysti lyhenteillä, jos laatija sellaisia itselleen hyväksyy. TTAJOT, RRKISA, KTAKUU, GPVOITTO jne. jne.

Innoituksen tälle tekstille antoi Silminnäkijä-ohjelmassa esitelty Calabrian mafia. Sitä kutsutaan nimellä NDRANGHETA. Selityksen sille antaa alkukirjaimen katoaminen sanasta ja se, että siinä yleensä on heittomerkki edessä: 'ndrangheta. Ei ristikkokamaa mutta mielenkiintoinen sana.
2. Tuomas L.10.4.2007 klo 09:22
James Ngugi on varsin tunnettu kenialainen kirjailija, teos Nisunjyvä on ollut Suomessakin suosittu.
3. Matti10.4.2007 klo 09:50
Tuli mieleen afrikkalainen villieläinpuisto Ngorongoro. Se on myös tupla.
4. iso S10.4.2007 klo 09:58
Ngorongoron kraatteri on Tansanian tunnetuimpia safarialueita.

Täällä on mainittu kestävyysjuoksija Noah Ngeny, näyttelijä Sing Ngai, jalkapalloilija Cyril Nzama ja jääkiekkoilija Jan Hrbaty.

Viimeksimainittu sukunimi voisi olla kryptossa varsin harhaanjohtava kun ratkoja yrittäisi arvailla sanan vokaali- ja konsonanttirakennetta.
5. iso S10.4.2007 klo 09:59
(Höh, Matilla on nopeampi mieli.)
6. tonimikael10.4.2007 klo 10:05
Kaksikymmentäseitsemän kertaa mieluummin näkisin ristikoissa noita gpvoitto-sanoja kuin sanoja tyyliin Tkachuk ja Hrbaty. Iso S:stä kiva johtaa harhaan ihmisiä sanalla, jonka tuntee alle 5%(?) ihmisistä? No ei syytä huoleen, en minä kryptoja muutenkaan ratko. ;)
7. Ritu10.4.2007 klo 10:15
Taannoin oli jossain koviksessa LVTYÖT. Siinä pyyhekumin kärki pyöristyi ja paperin laatu oheni tuota kohtaa viilatessa.
Sitä kun ei pieni ihmismieli kovin hevillä uskonut, että tuo konsonanttiyhdistelmä olisi mahdollinen missään sanassa.
8. Ritu10.4.2007 klo 10:21
Korjaus tuohon edelliseen. Sanasta putosi i-kirjain. LVITYÖT tuli siis vastaussanaksi. No yhtä kaikki, kumin muoto muuttui monta kertaa.
9. Jaska10.4.2007 klo 11:51
Voisihan ratkaisusana käsittää pelkästäänkin konsonantteja. Nyt harmittaa, kun en honannut mahduttaa snowtseriin sanaa MRRR!
10. iso S10.4.2007 klo 11:54
tonimikael (10.4.2007 klo 10:05) on oikeassa kaikessa muussa paitsi johtopäätöksissään, ja kerroin 27:kin taitaa perustua nuppituntumaan eikä tarkkaan mittaukseen.

Totesin että Hrbaty voisi olla harhaanjohtava, mutta se ei tarkoita että minusta olisi kiva johtaa ihmisiä harhaan. Ei oo perää, ei oo perää, etenkään kryptoilla! Se puoli on vahvasti telakalla ja hyvä niin, tehkööt kryptoja ne ketkä sen osaavat ja siitä tykkäävät.

Useimmat meistä kuolevaisista laatijoista joutuvat tekemään kompromisseja ja valitsemaan joitakin tavoitteita jotka haluaa mahdollisimman hyvään kuntoon samalla kun muut kriteerit täyttyvät jotenkuten säädyllisesti. Minulla painopiste on ainakin toistaiseksi sanaston laadussa sillä tavalla tulkiten että pyrin välttämään fakkisanoina pitämiäni sanoja, keinotekoisia yhdyssanoja sekä sanoja jotka ovat oletettavasti tuntemattomia ratkojien määrävähemmistölle.

Jo tuonkin pyrkimyksen toteuttaminen tuottaa tuskaa. Edelleenkin jokaisessa ristikossa on osoitettavissa sen heikoin sana ja silti haittavaikutuksia on havaittavissa: yleisimmät sanat tuntuvat toistuvan keskimäärin useammin kuin joillakin muilla, sananpituudessa en pääse sille tasolle mitä näkee gurujen ristikoissa ja ristikon rakenne on pikemminkin sokkeloista saaristoa kuin aavaa merta.

Halusinpa käyttää tiettyjä sanoja tai en, tässä säikeessä etsitään erikoisia alkuja ja täällä niitä voi julkistaa aiheuttamatta tuskia ratkojille.

Nuoruudestani muistan kirjan "Serengeti ei saa kuolla" ja silloin tuli tutuksi sukunimi Grzimek. Bernhard ja Michael Grzimek on haudattu Ngorongoron kraatterin reunalle. Isä Bernhard kuoli rauhallisesti ollessaan katsomassa sirkusesitystä Frankfurtissa, poika vähemmän rauhallisesti kun hänen ohjaamansa pienkone törmäsi korppikotkaan.

Hautamuistomerkistä on kuva täällä:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Grzimek
11. tonimikael10.4.2007 klo 12:01
Älähdit päs sinä! ;)
12. iso S10.4.2007 klo 13:12
Sie maista olutta, menyttä :-)

Mc-alkuisista skottinimistä ja Sch-alkuisista saksalaisista löytyisi monenlaista pikkuyllätystä, jopa niin että lopputulos olisi riittävän tunnettu. Mutta entäpä tämä hurja joukko, kunpa joku heistä tulisi tunnetuksi:

Amber Brkich, Alexander Bscheidl, Greg Chwerchak, Espen Grjotheim, Mark Jwayad, Youssef Kdiry, Yelena Khmelnitskaya, Jasmine Lliteras, Mischa Lluch, Robert Njonjo, Joseph George Pcolinsky, Gottfried Pflugbeil, Pierre Png, Anna Przybylska, Rebecca Shlapack, Dovi Shraga, Stephanie Sklar, Jason Skweres, Haitham Abo Smra, Kelvin Sng, Eric Szmanda, Kelly Trznadel, Jacob Tschernia, Sofi Tzadka, XXXena, Robb Zbacnik, Victoria Zdrok, Janet Zdyb.

Itse tykönänne voitte miettiä päänne puhki, mitä yhteistä ja mitä muuta yhteistä näillä nimillä on (paitsi enemmän tai vähemmän outo sukunimen alku)!
13. RA10.4.2007 klo 14:41
Uusimman PuPen (2/2007) loppuaukeamaan on Viitamäen Antti uittanut useitakin lyhennealkuisia sanoja. Ratkaisuaika on kesken, joten sieltäpä vain bongaamaan, mitä.

Minusta nuo lyhennealut (tai lyhenteet keskellä yhdyssanaa) ovat hyvinkin mukavia hoksattavia; esim. TLUU (t-luut tms. pitempi sana) on silloin tällöin ollut ristikoissa ja aina se ensin haetuttaa ja sitten hymyilyttää.
14. RA10.4.2007 klo 14:46
Tarkennan nyt vielä (ennen kuin iso S ehtii Oikaisuja ja lisäkysymyksiä-palstalleen :-), että tuo TLUU ei tietenkään ole lyhenne - tuli vain esimerkkinä mieleen, koska siinä on samanlainen "odottamaton" rakenne sanan alussa.
15. iso S10.4.2007 klo 14:55
Taqlla se palsta ei ole minun yksityisomaisuuttani - muut vain tietävät kaiken lisäkysymättäkin ja haluavat mieluummin kierrellä kuin oikaista!

["Metsänvartijan tytär tietää oikotien metsän halki. Sitä käyttäen matka on puoli tuntia pitempi!"]
16. Juhani Heino10.4.2007 klo 15:58
Lapsuudessa jäi mieleen Joshua Nkomo, mutta ei hänen toinen etunimensä: Mqabuko. Joissakin lähteissä mainitaan vielä (kolmantena etunimenä?) Nyongolo mutta sehän onkin jo selvää pässinlihaa ;-)

Alustuksesta tuli mieleen homofoninen kryptoni, jossa siis oli joillekin kirjaimille useampikin numero. Jälleen onnittelut sen ratkaisseille - en ole ollenkaan varma olisinko itse osannut...
17. Nyyh10.4.2007 klo 16:04
Eikös iki-ihanan klassikon "Vihreä oli laaksoni" kirjoittanut Llewellyn?
18. Jaska10.4.2007 klo 17:00
Sentenniaaliaan aiotko vietellä, Nyyh?
19. Hakro10.4.2007 klo 17:20
Erik Satie on esiintynyt ristikoissa sekä etu- että sukunimellään, mutta hänen sävellystään Gnossienne(s) en ole vielä kohdannut.

Mielenkiintoinen kirjainyhdistelmä on myös nimessä Ickx. Belgialainen Jacky Ickx oli menestyksekäs kilpa-autoilija (8 voittoa ja 25 kertaa palkintokorokkeella F-ykkösissä, 6 LeMans-voittoa, Pariisi-Dakar-voitto ym.), ja hänen tyttärensä Vanina Ickx jatkaa isänsä uraa (mm. DTM-sarjassa).
20. Eki10.4.2007 klo 18:23
Merckx oli taannoin SM-ristikossa.
21. Libero10.4.2007 klo 20:18
Mc-alkuisista nimistä minulle on jäänyt eräästä kryptosta mieleen viisikirjaiminen sana, johon näytti tulevan ensin MCC. Ehdin jo pitää ratkaisua vääränä, kunnes pian selvisi, että MCC:tä seurasi OY - mikäpä muukaan.
22. airisto11.4.2007 klo 13:01
Psalmi tuli juuri vastaan ristikossa. Niitä löytyy psalttarista.
23. airisto11.4.2007 klo 13:03
Mcgraw ainisen Baban tilalle :)
24. airisto11.4.2007 klo 13:07
mcgr-w ristikkoon ja vihjeeksi puunhakkaajan kaima, heh,heh. (-=piilokirjain)
25. Kravattimies12.4.2007 klo 03:41
Muistista poimittuja, ei ristikoista.

FFRENCH, sukunimi
BDELLIUM, (hyväntuoksuinen) kumihartsi
26. Sikar12.4.2007 klo 17:41
Lhasa

kaupunki ja koirarotu
27. Hui_hai12.4.2007 klo 22:57
Tunnettuja: ZZTOP, PFAFF (myös hyvä loppu;D), CNNTVKANAVA
28. Hui_hai12.4.2007 klo 22:58
Vähemmän tunnettu: NMRSPEKTROMETRI
29. RA12.4.2007 klo 23:25
Tuuraan vähän iso S:ää ja tarkennan, että tuo koirarotu lienee LHASA APSO. Pelkkä LHASA-nimitys (koirarotuna) on kai jonkin verran käytettyä arkikieltä, mutta yksinään tuo sana ei ole mikään olemassaoleva koirarotu.

Jos sanaristikossa olisi - ilman mitään lisämerkintöjä - vihje KOIRA(ROTU) ja vastaussana olisi LHASA, niin ainakin itse vähän pläähättäisin.
30. iso S13.4.2007 klo 08:48
Minähän voinkin keskittyä aamupäivän syljeksimään kattoon ja iltapäivän väistelemään kun hyvä ja luotettava tuuraaja hoitaa rakkikoiran hommat.

Steve Martin näytteli elokuvassa Aivovaimo kirurgia jonka nimi oli säikeeseen sopivasti Michael Hfuhruhurr.

Pfaffista tulee etsimättä mieleen f-pitoinen näyttelijätär Michelle Pfeiffer.

Milanoa hallitsi 500 vuotta sitte Sforza-suku, esimerkiksi herttua Ludovico Sforza. Roomassa on Michelangelon suunnittelema Sforzan kappeli. Valitettavasti ketään kovin kuuluisaa nimen kantajaa ei taida olla. Esimerkkinä olkoon
tuottaja Scott Sforza (The McLaughlin Group, 1982)
31. Jaska13.4.2007 klo 09:22
Staranimet MCBRIDE ja MCPHERSON olisivat oivia ratkaisusanoja. Eivätpä vain ole (muistaakseni) tulleet vastaan ristikoissa.
32. Seppo13.4.2007 klo 09:36
Lisäksi pari urheilijanimeä sopisi tähänkin sarjaan:
lentopalloilija Robert CTVRTLIK ja jääkiekkoilija Jaromir VLK,
joka ei kuitenkaan kolmikirjaimisena ole ristikkokelpoinen.
Molemmat nimet lienevät tsekkitaustaisia.
33. iso S13.4.2007 klo 10:44
Jaromirin suku olisi ristikkokelpoinen ainakin pituutensa puolesta. Onkohan se Vlkit vai Vlk't?

Mahtaakohan noista kummankaan kotipaikka olla Tsekin toiseksi suurin kaupunki Brno?

Kohtalaisen kinkkinen lausuttava on Suomessakin vaaleissa käytettävä d'Hondtin menetelmä.
34. Hakro13.4.2007 klo 13:08
Koska Victor d'Hondt oli belgialainen, arvelisin nimen ääntyvän ranskan ääntämissääntöjen mukaan: "don". Ei siis kovinkaan kinkkinen lausua, kinkkisempi kirjoittaa.
35. alex13.4.2007 klo 13:36
Tuosta Pfaffista tuli mieleeni DDR:n juoksija Petra Pfaff, joka wikipedian mukaan otti pronssia 400m aidoissa y-urheilun MM-kisoissa 1980 (!). EM-kisoissa -82 hän sijoittui hopealle.
36. Tsööts13.4.2007 klo 18:10
Taas tarjoan tähän mielestäni turhaan käyttämätöntä Tony Iommia.
37. Eki13.4.2007 klo 18:43
Jos vokaalialkuja haetaan, niin Jommi Öunap on aika lyömätön. Tuli tuosta Tonysta jotenkin mieleen.
38. airisto13.4.2007 klo 19:02
IACOCCA ja CHRYSLER.
39. Libero13.4.2007 klo 21:01
Jaska 13.4.2007 klo 9.22:

Aulikki Nenosen aukeaman kryptossa oli MCBRIDE alkuvuodesta (Krypto Pelikaani 1/2007). Sen B-kirjain oli yhteinen WÜRZBURG-sanan kanssa.
40. Antti Viitamäki14.4.2007 klo 01:18
Saksassa on sellainenkin vuoristo kuin Schwartzwald eli "musta metsä". Seudun tunnetuimpia paikkoja lienevät Freiburg ja Baden-Baden.

Nimi on minulle jäänyt mieleen jo ala-asteella, kun opettaja kertoi sen hupaisana esimerkkinä.
41. tonimikael14.4.2007 klo 02:19
Kannanpa minäkin korteni kekoon:
Tsadin suhuässällä (vai Chadin?) pääkaupunki on 'Ndjamena.
42. Kravattimies14.4.2007 klo 02:55
PSMITH (p ei äänny)


Tarinoita tästä nerokkaasta "jokapaikanhöylästä" kertoo kirjoissaan Jeevesin tarinoistaan tuttu P. G. Wodehouse (ääntyy kuin Woodhouse).


Kimmokkeen tähän sain, kun viikonlopun Review-liitteessä kolumnisti Jane Fraser kirjoitti:

A Sydney man-about-town named Psmith - like P. G. Wodehouse's character Rupert Psmith, the p is silent, as in bathing ...

Eräs sydneyläinen mies nimeltä Psmith - kuten P. G. Wodehousen hahmo Rupert Psmith, p ei kuulu, kuten pissa ei kuulu kylvyssä ...
43. Hui_hai14.4.2007 klo 13:57
tonimikaelia peesaten, jos heittomerkit yms. lasketaan niin 's-hertogenbosch voisi olla paha rasti;)

Toki tunnetun puolalaisista nimistä löytyy vaikeita. Esim. vaikka jalkapalloilija olisikin tunnettu, niin nimen oikeinkirjoitus voi mennä Zyssekowitsiksi vrt.
Lato -> Grzegorz
44. Eki15.4.2007 klo 10:43
Tänään Yle Teemalla huippukapellimestari Jevgeni Mravinskistä.
45. Tuomas L.15.4.2007 klo 13:52
Jiri Trnka on tsekkiläinen elokuvantekijä.
46. Jyrki15.4.2007 klo 17:57
Mstislav Rostropovich

http://en.wikipedia.org/wiki/Mstislav_Rostropovich
47. Eki15.4.2007 klo 18:13
Ratko Mladic, jos ei ole muuta ratkottavaa!
48. Jyrki15.4.2007 klo 20:50
Igor: Stravinsky voisi olla vihje-ratkaisuparina monille tuttu, mutta vaikeammassa ristikossa voisi olla Jevgeni: Mravinsky.
49. T. Avis16.4.2007 klo 15:17
Dado Prso, kroatialainen futaaja
50. matts16.4.2007 klo 15:29
Onhan näitä kotilaisia Strömbergeitä, Strindbergeijä jne.
51. Jaska16.4.2007 klo 18:02
Taisi Jyrkiltä jäädä huomaamatta Ekin aikaisempi saman päivän viesti, vai liekö halunnut vain korostaa kapellimestarin nimen kirjoitustapaa. Itse ole ollut siinä uskossa, että suomeksi translitteroidaan Stravinski ja Mravinski, englanniksi puolestaan loppu-yllä. Älähtääkö siis joku, jos jompikumpi Igor tai Jevgeni löytää tiensä ristikkoonkin? Melkoinen viidakkohan slobonimet ovat, kuten Nikitoista tunnetuimman sukunimen läntiset kirjoitustavat todistavat. Meillä lienee eniten käytetty muotoa Hrushtshev, joskin lähteessäni Uudessa tietosanakirjassa 1961 sh:t on korvattu hattuässällä, jonka näppäimistökoodia masiinassani en tiedä (enkä sen puoleen välitäkään tietää). Mainitun opuksen mukaan H = ruots. Chrustsjov, saks. Chruschtschew, engl. Khrushcev, ransk. Khrouchtchev. Saksalainen muoto seitseminen peräkkäisine konsonantteineen kiehtoo minua niin paljon, että ujutan sen mahdolliseen in spe ristikkooni ja nousen täten laatijoiden aateliin. Jaa että Sanaseppoon ei kelpuuteta. Täytyy sitten lähettää se Frankfurter Allgemeineen.
52. Jyrki16.4.2007 klo 21:40
Oho, sorry. Ekin viesti tosiaan jäi huomaamatta. Sitä paitsi samasta tv-ohjelmasta nimen tähän ketjuun bongasinkin. Ja noiden translitterointien kanssa sitä on yleensä ihmeissään itse kukin ja kukittakin, varsinkin kun tunnetummissa nimissä vakiintunut tapa mm. noissa päätteissä on yleensä yksi mutta tuntemattomammissa saattaa olla jokin toinen (ei sääntöjen mukaan pidä olla, mutta käytössä näkee).

*poistuu anteeksipyytävästi pää painuksissa varjoihin takavasemmalle*
53. HT16.4.2007 klo 21:45
Jaa että tietosanakirja esittää Nikitan sukunimen englanninkieliseksi asuksi Khrushcev? Se olisi jo sitten kolmas näkemäni. Englanninkielisissä hakuteoksissa c:n perässä on h, siis Khrushchev, ja 60-luvulla näin tuolloin tilaamassani Daily Mail -lehdessä "karsittua" muotoa Kruschev. Kaivoin nyt esiin jenkkiläisen Life-lehden, päiväys 23.12.1957, ja siinä on artikkeli "Nikita Khrushchev: The Man Behind The Mask", eli "täyspitkä" versio, kolmen h:n kera, jo tuolloin.

Meillä lienee nykyään käytössä yleisimmin ov-pääte (Hrushtshov).
54. Jyrki16.4.2007 klo 21:56
Ja tuo ev- ja ov-päätteiden ero onkin sikäli hankala, että yleensä kirjoitetusta venäjästä ei näe, kumpi on oikein, vaan pitää tietää nimi entuudestaan.
55. Jaska16.4.2007 klo 23:02
HT, oli se toka hookin kirjassa, moka oli minun. Saksalaisen version lumoissa jäi tuo tsekkaamatta.
56. pösilö17.4.2007 klo 19:35
Tsekkoslovakian jääkiekkomaajoukkuessa pelasi aikoinaan
puolustaja nimeltään Hrbati,myöhemmin valmentaja. Lienee kö ollut kotoisin Vltava-joen varrelta?
57. iso S19.4.2007 klo 13:48
Lieneekö Hrbati oikeasti Jan Hrbaty? Voi olla että nimestä on kahdenlaista muotoa, onhan sen ilmansuunnan nimien translitterointi vaihtelevaa, kuten 16.4. todettiin.

Tennistä pelaa slovakki Dominik "Dominator" Hrbatý.

Puolasta löytyy Gd-alkua, esimerkiksi Gdansk ja Gdynia. Puolahan tunnetaan siitä että siellä hevoset ovat kauniimpia kuin naiset (vanha viisaus) ja naiset ovat paljon kauniimpia kuin kieli (uusi tyhmyys).
58. Jyrki19.4.2007 klo 18:02
Tämä ei kelvanne ristikoihin, mutta Serbian omakielinen kirjoitusmuoto on СРБИJЕ eli SRBIJE.
59. Hui_hai19.4.2007 klo 19:31
Sellainen kaupunki löytyy euroopasta kuin SZCZECIN. Kaupunki tunnetaan myös vähemmän leukoja särkevällä nimellä Stettin. Kyseisen kaupungin nimen oikein ääntämiseen tarvitaan runsaasti szczêœcie'tä [http://fi.wiktionary.org/wiki/szcz%C4%99%C5%9Bcie ].
60. Hui_hai19.4.2007 klo 19:33
Meritum niminen yhtye on erikoistunut kyseiseen em sananalkuun. Bändillä on levy nimeltä SZCZ ja kyseinen konsonanttiyhdistelmä taitaa löytyä peräti kaikista pumpun levyistä!?!
http://wsm.serpent.pl/sklep/album.php?alb_id=3592
61. pösilö19.4.2007 klo 20:50
Tsekkiläinen asesuunnittelija Krnka muunsi 1860-luvulla suustaladattavia musketteja takaaladattaviksi. Uusiokäyttöä siis.
62. Eki29.4.2007 klo 21:45
Amerikkalainen lauluntekijä Jason Mraz on mainittu useammassakin paikassa viime päivinä, tänään American Idolin tuloslähetyksessä.
63. Pena29.4.2007 klo 21:49
Petri Skriko oli tänään kommentaattorina tvottelussa.
64. iso S30.4.2007 klo 15:40
Jyrki mainitsi 15.4.2007 klo 17:57 nimen Mstislav Rostropovich ja herätti lyhyen keskustelun venäläisten (ja vastaavien) nimien oikeinkirjoituksesta. Nimi ehti tulla esille vielä tämän sellisti-kapellimestarin eläessä. Hän kuoli 27.4. ja hautajaiset olivat eilen.

Päivän Metro kirjoittaa nimen Mstislav Rostropovitsh. Hesarin kuolinuutisessa viikonloppuna nimi kirjoitettiin hattu-ässällä, Mstislav Rostropovitš. Suomenkielinen Wikipedia on Hesarin kannalla, mutta nettiviitteissä tsh-muoto voittaa 9100-117. Jyrkin tarjoama ch-muoto on ylivoimainen, 2440000 sivua (hakukielet englanti ja suomi).

Elokuvatietokannasta löytyy tietenkin muodollisesti päteviä ehdokkaita tänne. Muuten ansiot voivat olla sellaisia että niillä ei ristikkopaikka aukea. Vuosina 1961-1970 syntyneistä löytyvät mm. seuraavat lyhyehkön oudosti alkavan sukunimen omaavat henkilöt: Alexander Pschill, Boris Svrtan, Dragana Mrkic, Elvis Grbac, James Wlcek, Johnny Rzeznik, Rob Gfroerer, Roman Vcelák, Sinisa Cmrk, Steve J. Szklarski ja Vedran Mlikota.

Vaikeammin ristikkoon sovitettavia olisivat Agata Mlynarska, Armond Ghzanian, Barbora Hrzánová, Biljana Srbljanovic, Dubravka Crnojevic, Ekaterina Chtchelkanova, Ingo Drzewiecki, Michele Sblendorio, Milena Zdravkovic, Mitja Vrhovnik-Smrekar ja Pál Sztarenki.
65. Kravattimies1.5.2007 klo 01:48
SSANGYONG

Alkaa tupla-ässällä. Se on melko tunnettu korealainen auto. Kiinan hallitus omistaa 51 % tehtaan osakkeista.
66. pekka1.5.2007 klo 02:05
oletteko tosissanne, kun ehdottelette/ajattelette moista höpöhöpöä on ristikoissa jotain muuta kehitettävää kuin vieraskielisiä konsanantteja.???
67. iso S2.5.2007 klo 09:05
En löydä tästä säikeestä mitään erityistä yllytystä "vieraskielisten konsananttien" käyttämiseen.

Jos vieraskielisillä konsonanteilla tarkoitetaan suomessa harvinaisia konsonantteja niin niiden harkitusta käyttämisestä on pääasiassa vain hyvää sanottavana. Niiden avulla voi rikastaa ristikon sanastoa sekä tuottaa ratkojalle positiivisia yllätyksiä ja miellyttävää vaihtelua. Edellytyksenä on että sana (yleensä erisnimi) on yleisesti tunnettu. Sanaston rikastamiseen riittää tämä ehto; positiiviseen yllätykseen tarvitaan myös hyvä ja ristikon muuhun vaikeusasteeseen sopiva vihje.

Tässä säikeessä ei kuitenkaan etsitä (erityisesti) ulkomaisia konsonantteja, vaan hauskasti alkavia sanoja. Hauskuus tarkoittaa tässä yhteydessä yllättävää, tavanomaisesta poikkeavaa kirjainyhdistelmää. Esimerkiksi nimessä Mstislav Rostropovitsh kaikki konsonantit (sekä vokaalit) ovat mielestäni ihan kotimaisia, mutta etunimen alussa oleva mst-yhdistelmä on eriskummallisuudessaan Ekin tarkoittamalla tavalla hassu. Sanassa voi olla vaikka miten monta outoa konsonanttia mutta se ei ala hassusti jos ensimmäiset kirjaimet ovat vaikkapa p, e ja k.

Näihin säikeessä etsittyihin nimiin pätee sama kuin ulkomaisiin konsonantteihinkin. Jopa niitä vahvemmin näihin pätee se mihin Eki viittasi, erikseen painottamatta seurausta: ratkojat joutuvat eriarvoiseen asemaan sillä perusteella onko sana entuudestaan tuttu vai ei. Jos poikittaisten sanojen avulla syntyy 8-kirjaimisen sanan alkuun MST niin sellomusiikin ystävä pääsee heti täydentämään ISLAV. Muut joutuvat käyttämään jotain tietolähdettä oikean ratkaisun varmistamiseen vielä sittenkin kun sana on muodostunut kokonaan. Sen varran vahvasti ainakin minun kirjainkorvani pakottaisi epäilemään että poikittainen sana on väärin ja ratkaisusanan pitäisi olla Matislav tai ainakin jotain muuta kuin Mstislav.

Nämä hauskasti alkavat lienevät useimpien mielestä ristikoissa hauskoja vain silloin kun nimen tuntee ennestään. Jotkut tosin ilahtuvat kun oppivat tätä kautta uuden sanan, etenkin jos tutkimus paljastaa sanan (henkilön) jollakin tavalla merkittäväksi, kuten myönnän Rostropovitshin ilman muuta olevan vaikka en klassista musiikkia harrastakaan.

Hyvin harvoja täällä mainittuja nimiä voi vakavissaan harkita ristikkoon juuri siitä syystä että joku lavastajan apulainen ei ole yleisesti tunnettu. SIlti on (joidenkin mielestä) kiva tietää että noinkin kummallisia nimiä on oikeasti olemassa. Lisäksi ratkojan on kiva tietää että kiltit laatijasedät ja -tädit säästävät heidät sellaisten arvuuttelemiselta.

Tähän säikeeseen pätee sama mitä joku viisas sanoi häiriköidyistä ketjuista: kiusallista, mutta eihän niitä kukaan täysijärkinen avaa. Pienen täsmennyksen lisäisin: ei toista kertaa avaa. Hypätään yli sellaiset jutut joista ei itse tykkää ja annetaan muiden pitää halvat huvinsa, jooko?
68. Jaska2.5.2007 klo 10:48
Mstislav Rostropovitshin leski on ex-oopperatähti Galina Vishnevskaja. Hänen nimensä suhuäänteen HS-kirjoitti niin ikään hattuässällä. Googlessa sh voittanee ylivoimaisesti niin kuin miehelläänkin. Vishnevskajasta tuli muuten vuoden sisään toinen huippusopraanoleski. Vielä kuuluisampi on italialainen Mirella Freni, jonka hiljan näimme esiintyvän Metropolitan-gaalassa. Kummankaan seitsenkymppisen lesken iloisuudesta minulla ei ole tietoa, mutta jos tilaisuus tarjoutuisi, saattaisin koettaa onneani...
Frenin aviomies oli bulgarilainen basso Nikolai Ghiaurov, jota en ole kertaakaan bongannut ristikosta. Onko gh liian hankala konsonanttiyhdistelmä, arvon laatijat. Korjatkaa laiminlyöntinne pikimmmiten! Älkää kuitenkaan käyttäkö vihjettä "mörisi", koska Ghiaurov oli jaloääninen basso cantante, ei siis mikään viinasellainen!
69. Hui_hai2.5.2007 klo 11:22
Hankalien musiikkinimien lista (http://www.kirjastot.fi/fi-FI/musiikki/hankalatmu siikkinimet/) näyttäisi tarjoavan Suomessa suositeltavaksi muodoksi kirjoitusasua: Rostropovitš, Mstislav.

Muita olemassaolevia kirjoitusasuja (siis lähinnä ulkomaan kielisiä) ovat ainakin seuraavat: Rostropovich, Mstislav ja Rostropowitsch, Mstislaw
70. Libero2.5.2007 klo 20:06
Kielikello-lehdessä (2/2006) suositellaan suhuäänteiden š ja ž merkitsemistä hatullisena siitä syystä, että "suomen kielen kirjoitusjärjestelmän keskeisenä periaatteena on yhden äänteen merkitseminen yhdellä kirjainmerkillä". Suhuäänteiden kuvaamista kirjainyhtymillä sh ja zh kehotetaan välttämään.

Googlettamalla varmasti hoolliset kirjainyhtymät voittavat, kun tietotekniset puutteet aiheuttavat usein sekä hatun tuottamis- että tunnistamisongelmia eri systeemeissä. Aiemmin käyttämissäni tekstinkäsittelyohjelmissa niin kutsutut tarkkeet edellyttivät monta näppäilyä ja koodia per tarke, mutta merkki syntyi kuin syntyikin.

Tästä nykyisestä näppäimistöstä irtoaa esimerkiksi sirkumfleksi ô yksinkertaisesti, mutta kesti oman aikansa, ennen kuin löysin tietokoneen uumenista erillisen hattukaupan, josta irtohattuja on saatavilla ässän ja tsetan päähän. Hattu kirjaimineen pitää pudottaa tekstiin. Sitten saa vielä jännätä, tunnistaako vastaanottava ohjelma merkin oikein.

Niinpä ei tosiaan ole mikään ihme, vaikka sh olisi kaikista suosituksista huolimatta ykkössuosikki.

- - -

Ghiaurovista ja hänen äänestään olen Jaskan kanssa täysin samaa mieltä. Myös hänen nimestään on erilaisia muunnelmia. Suuressa musiikkitietosanakirjassa nimi on Nicolai Ghiaurov (Gjaurov) ja Nikolai Georgiev. Hän ansaitsisi päästä ristikkoon kaikilla kolmella äänellä.
71. Jyrki2.5.2007 klo 21:40
Näppäilemiini nimien translitteroituihin kirjoitusasuihin ei kannata kovin luottaa siinä mielessä, että ne edustaisivat suomen kieleen suositeltuja muotoja. Tulee kirjoitettua sinne päin eikä täsmälleen niin kuin pitäisi, kun lukiessa eri kielillä näkee noita eri muotoja. Rostropovitš on toki (käsittääkseni) suositeltu muoto suomessa (vaikka olisi oikeastaan syytä kirjoittaa Rastrapovitš). Rostropovich tai Rostropovych arvatakseni voisi vastata englantilaista translitteraatiota (enpä ole tarkistanut), Rostropowitsch viitannee saksaan... Mutta kaikissa etunimi taitaa alkaa Mst.

Eräästä venäjänkielisestä kirjasta huomasin jälleen kerran konkreettisesti, miten länsimaiset nimet kirjoitetaan venäjäksi kuten ne lausutaan: Bo Carpelan on venäjäksi Bu Karpelan, Бу Карпела& #1085;.
72. Jyrki2.5.2007 klo 21:42
No voihan... Yleensä kyrilliikka tulee oikein, mutta eipä nyt. Onnistuisikohan toisella kerralla: Бу Карпела& #1085;.
No, juu tai ei...
73. Jyrki2.5.2007 klo 21:43
No ei sitten :(
74. Kravattimies13.5.2007 klo 07:35
Hauska nimi kielellä: KPELLE

http://www.csc.fi/sivut/kotoistus/suositukset
75. iso S18.5.2007 klo 12:23
Porin Sinfonietta näyttää olleen lähteenä muutamaan nimeen muusikkoketjussa. Lähteestä löytyy hauskasti alkava lyhyt sukunimi: fagotisti Oliver Csik.
76. Zebraze25.5.2007 klo 16:41
Oliko joskus tsekkoslovakialainen jääkiekkoilija,
jonka sukunimi oli HRNDTL?
77. Juhani Heino26.7.2007 klo 17:20
Ristikkopuolen keskustelusta tuli mieleen Salim Sdiri, huono-onninen pituushyppääjä.
78. Eki16.12.2007 klo 21:28
Kas kun on täältä unohtunut Georgian pääkaupunki TBILISI.
79. iso S12.1.2008 klo 17:14
Liverpooliin on pestattu Sami Hyypiän pelipaikasta kilpailemaan slovakki Martin Skrtel.
80. nassakka16.1.2008 klo 11:20
Vokaalikammoisille suosittelen kotimaista
sukunimeä BJÖRKSTRAND.
(Gustav Björkstrand, entinen ministeri,nykyinen piispa.)
81. iso S6.3.2008 klo 23:05
Sattuneesta syystä mieleen pätkähti harvinaisella konsonanttiyhdistelmällä alkava sana "ktooninen".

Wikipediaa lainaten: "ktooninen planeetta on yleisnimitys hypoteettiselle planeettatyypille, joka muodostuu erittäin lähellä keskustähteä kiertävän kuuman jupiterin kaasukehän hävittyä kokonaan avaruuteen. Kyseessä olisi siis jättiläisplaneetan paljas ydin... Planeettojen nimitys tulee muinaisen kreikan ktoonisista jumalista, joiden alkuperä on maan sisuksissa."
82. pikku Äsh7.3.2008 klo 00:05
...tartte suoria vastauksia antaa. Meillä täällä ei ole sellainen tapana.
83. Juhani Heino10.4.2008 klo 22:54
Morgan Tsvangirai, Zimbabwen oppositiojohtaja
Cynthia Chvatal, CSI:n tuottaja
Krzysztof Kieślowski, elokuvaohjaaja
84. Matti11.4.2008 klo 09:04
iso S:n Wikipediasitaatti panee kysymään:

Milloin ollaan erittäin lähellä keskustähteä? Kilometri? Valominuutti? Kymmenen keskustähden sädettä?

Kuuma jupiter pienellä jiillä? (Voihan se tähtitiedettä osaavalle olla ihan selvä.)
85. iso S11.4.2008 klo 16:56
Kuka vielä väittäää ettei ristikoista tai ratkonnan seurauksena voi oppia jotain uutta? Minäkään en tiennyt ennen sanan "ktooninen" tarkistamista että jupiter on yleisnimi. Pieni j ei siis ollut minulle ollenkaan selvä ennen 6.3.

_http://fi.wikipedia.org/wiki/Kuuma_jupiter

"Kuuma Jupiter on tavallisesti useita kertoja oman Aurinkokuntamme Jupiteria massiivisempi eksoplaneetta, joka kiertää hyvin lähellä keskustähteään. Tyypillinen etäisyys on alle 0,15 AU:ta, mikä tarkoittaa vain muutaman vuorokauden mittaista kiertoaikaa."

"Useiden kuumien jupiterien etäisyys emotähdestään on 0,02–0,07 AU, eli noin 1/50 Maan etäisyydestä Aurinkoon."

Linkkejä seuraamalla löytyy lisätietoa:

"Eksoplaneetaksi kutsutaan aurinkokuntamme ulkopuolelta löydettyä, eli ekstrasolaarista planeettaa."

"Astronominen yksikkö eli tähtitieteellinen yksikkö (lyhenne AU, engl. Astronomical Unit) on Maapallon keskietäisyys Auringosta eli noin 149,6 miljoonaa kilometriä."
86. Matti11.4.2008 klo 17:06
Niin, kuka vielä väittää! En ainakaan minä.
87. Tsööts12.4.2008 klo 09:12
Jeff Szwez, Espoon Blues
88. Eki12.4.2008 klo 09:55
Korkeasaaressa ja tietosanakirjoissa olen törmännyt przewalskinhevoseen, joka on - kirjani mukaan - ainoa säilynyt villihevoslaji.
89. Vieläkö...12.4.2008 klo 10:07
Voisit informoida Ekolan Hannaa.
90. Tsööts12.4.2008 klo 10:17
Ainakin nämä kirjoitusasut löytyvät tästä slaavilaisesta etunimestä:

Vjaceslavs (esim. Fanduls, latvialaisittain)
Vjatsheslav
Vjatcheslav
Vjatseslav
91. turutar12.4.2008 klo 14:07
Jostain syystä laulajatar Basia esiintyy julkisesti pelkästään etunimellä... eihän hänen sukunimensä Trzetrzelewska ole ollenkaan vaikea kirjoittaa tai ääntää?
92. Dementia Senilis12.4.2008 klo 15:11
Mitähän kirjaa Eki tarkoittaa?
"joka on - kirjani mukaan - ainoa säilynyt villihevoslaji". Taitaa olla MMM-ristisanakirja? Muutakaan kirjaa hänen tiedä julkaisseen.
93. iso S12.4.2008 klo 17:53
Epäluotettavalta taholta saamani tiedon mukaan Ekillä on muitakin kirjoja kuin hänen itsensä julkaisemia. Jotkut niistä vielä värittämättömiä :-)
94. Eki12.4.2008 klo 18:47
Folia Forestalia -sarjassa on yksi kirja julkaistu. Mutta en ole tehnyt sellaista kuin MMM-Ristisanakirja, siinä on jollakin iskenyt dementia.
95. Juhani Heino3.6.2008 klo 15:19
Thabo Mbeki, Etelä-Afrikan (RSA) presidentti
96. Tsööts12.7.2008 klo 12:46
Rovaniemen Palloseuran sambialainen maalitykki
Nchimunya Mweetwa
97. Juhani Heino4.8.2008 klo 13:14
Jhumpa Lahiri, kirjailija
98. Juhani Heino8.9.2008 klo 20:34
Cthulhu (hirviö H.P. Lovecraft'in kirjoissa)
Djibouti
99. Juhani Heino30.9.2008 klo 19:19
Kgalema Motlanthe, Etelä-Afrikan (RSA) vt. presidentti (em. Thabo Mbeki joutui eroamaan)
100. Juhani Heino15.10.2008 klo 19:41
Vokaalialut ovat jääneet vähemmälle.
Iain Banks, kirjailija
Eoin Colfer, kirjailija ja koomikko
Saïd Aouita, juoksija
101. Eki15.10.2008 klo 21:23
Me’Shell NdegéOcello, bassokitarataiteilijatar
102. PP16.10.2008 klo 12:56
Tämä ei ihan vastaa otsikkoa Hauskoja alkuja, mutta sanoina ovat kyllä ihan mukavia.

Oekaki on Japanista lähtöisin oleva viestilautajärjestelmä, jonka avulla käyttäjät voivat piirtää hieman Paintia muistuttavalla sovelluksella omia kuviaan ja laittaa niitä näytille julkiselle sivulle. Oekakisteille on tarjolla: päälauta Oekaki, yhteistyölauta Oeoe, teemalauta Oeteema,
tarinalauta Oetarina. Kaikille: peruslauta Oekaa, yhteistyölauta Oeoe Jr., kritiikkilauta Oedoojoo, ja luontolauta Oeluonto. Oekaki liittyy mangan ja animen piirtämiseen sekä sivuaa siluettiristikoitakin.
103. Eki16.11.2008 klo 16:39
Hauskojen alkujen lisäksi avasin Hauskoja loppuja -säikeen (4383).
104. Aurinkosade16.11.2008 klo 16:52
Ouagadougou on Burkina Fason pääkaupunki. Kuuleman mukaan lausutaan "vagudagu". Siinäpä kiva sana ristikkoon.
105. Kravattimies17.11.2008 klo 04:08
Burkina Faso (entinen Ylä-Volta) sai itsenäisyyden Ranskasta 1960, joten väittäisin, että Ouagadougou:ssa ranskalaiseen tapaan jokainen "ou" ääntyy lyhyenä u:na. Ei siis "vagudagu", missä v-virheen lisäksi osa vokaaleista on väärillä paikoilla, vaan uagadugu tai englantilaisella tuplaveen ääntämyksellä wagadugu.
106. Juhani Heino24.11.2008 klo 17:29
Zbigniew Brzezinski, professori, oli mm. Jimmy Carterin neuvonantaja
107. Eki1.12.2008 klo 22:55
Terveiset Bratislavasta, joka muuten tarkoittaa slovakialaista veljeä. Täällä näitä hauskoja alkuja riittää, mutta saapa nähdä, jaksanko niitä keräillä. Voisi vaihteeksi ajatella muitakin asioita.

Hotellin aulasta saa näppärästi oman läppärin langattomaan verkkoon. Kehitys kehittyy.
108. jpq1.12.2008 klo 22:59
Eki: laatijan itselleen hyväksymiseen sanon taitaa olla kyllä tehtävän tilaaja joka päättää mitä hyväksytään... no ainakin minusta on näin.
109. Juhani Heino15.12.2008 klo 19:30
Ekaterine Tkeshelashvili, Georgian ulkoministeri joka kävi Etyj-kokouksessa
Grigol Mgaloblishvili, Georgian pääministeri joka erotti hänet
(en viitsinyt muuttaa suhuässiä koska täällä on joskus vaikeuksia erikoismerkkien näkymisessä)
110. iso S14.1.2009 klo 16:54
Kravattimies mainitsi Ffrenchin. Sunnuntaina tuli Teemalta Hitchcockin toinen USA-ohjaus Ulkomaankirjeenvaihtaja (1940) jossa oli "lievempi" ff-alku: George Sandersin roolinimi oli Scott Ffolliott.
111. Juhani Heino14.4.2009 klo 20:48
Helg Sgarbi, Saksassa tuomittu huijari/kiristäjä

Bulgari-yhtiö kirjoittaa nimensä BVLGARI.
112. RA3.5.2009 klo 20:07
AYOE Angelica, tanskalais-etiopialainen debyyttialbuminsa tehnyt laulaja
113. iso S22.6.2009 klo 19:42
21-vuotiaiden jalkapallon EM-kisoissa tulee Suomen maalia hätyyttelemään Espanjan joukkueessa toistaiseksi tehottomasti huseeraannut suurlupaus Bojan Krkic.
114. Tsööts9.10.2009 klo 21:31
Kärppien uusi venäläishyökkääjä Denis Shvidki.
115. Juhani Heino11.5.2010 klo 21:25
Phnom Penh, Kambod¸an pääkaupunki
116. PP12.5.2010 klo 06:41
Radim Vrbata, tsekkijääkiekkoilija.
117. sanoittaja12.5.2010 klo 09:11
Crwth sanassa on se hauskaa sekä alku että loppu. Se on lyyrasta kehitetty jousisoitin ja löytynee sanana myös sanakirjoista.
118. Kravattimies12.5.2010 klo 13:45
Kuva crwthista (Suomesta)
-http://www.vuorenk.pp.fi/abc/
119. Kravattimies29.6.2010 klo 08:13
Onko kesälomamatkasi kohde Wales? Käy tutustumassa konsonanttikyliin. Tässä malliksi tällainen:

Australian uusi pääministeri Julia Gillard on lähtöisin eteläwalesilaisesta kylästä nimeltä CWMGWRACH (Noidanlaakso).

Vallassa oleva labor-puolue vaihtoi hänet Kevin Ruddin tilalle. (Huom. briteillä on labour-puolue, ausseilla labor)
120. PP29.6.2010 klo 08:29
Tähän sopivat jatkoksi kymrinkieliset kirjankustanjat:
Cwmni Cyhoeddi Gwynn ja Gwasg y Bwthyn.
121. Juhani Heino12.1.2011 klo 22:11
Laurent Gbagbo, huono häviäjä Norsunluurannikolta
122. Kravattimies13.1.2011 klo 01:10
Sunil Chhetri, intialainen jalkapalloilija

(katsoin tv:stä, Aasian Cup 2011, Australia-Intia 4-0)
123. matts13.1.2011 klo 07:23
Maltan kartalta löytyy tähän säikeeseen sopivia sanoja.
124. Wexi19.1.2011 klo 14:46
[Silmäilin taannoin tätä säiettä, ja mieleeni putkahti vuosikymmenten takaa, kun poikasena lueskelin Teräsmiehen poikaa?, niin siinä olisi ollut todella erikoisen niminen hahmo.

Pikku menninkäisen/maahisen oloinen veitikka, jonka sai häipymään maisemista, jos sai älytettyä veitingaisen lausumaan nimensä takaperoisesti.
Se nimi oli jotain MYXZTPLYZX, tai osapuilleen sinne päin.
Muistaako kukaan tällaista veitingaista, ja oliko se edes Teräsmiehen pojassa?

Yritin kaivella Googlen avulla hyvinkin tarmokkaasti, löysin jopa julkaistut lehdet jaksoineen, mutta ei natsannut.

Esimarkiksi Eki saattaisi olla sitä ikäluokkaa, (minua parisen vuotta nuorempi) että tällainen kummajainen löytyisi muistojen kätköistä?
125. Jukkis19.1.2011 klo 15:01
Mxyzptlk

Googlaus "superboy backwards disappear", eka osuma:
_http://dc.wikia.com/wiki/Superboy_Vol_1_131
126. Wexi19.1.2011 klo 15:21
Katohan rietasta. Sama vekkuli. En olisi pystynyt kaivamaan itse.
127. iso S4.11.2018 klo 12:57
phthisis (kreikan sanasta phthiein, riutua) tarkoittaa kuluttavaa ja näivettävää tautia, joka on saanut merkityksen tuberkuloosi.
128. Tarja13.11.2018 klo 16:30
Lleida, maakunta ja kaupunki Espanjassa
129. Tarja13.1.2019 klo 19:28
Lehdestä pomppasi silmien eteen SMORKORKESTERIKILPAILU eli tanssiorkesterien SM-kilpailu SMORK.
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *