1203. Malo

Eki6.11.2004 klo 10:52
Kun tuon ristikkosana-säikeen ovat muut asiat vallanneet, kyselläänpä tässä ihmisten tuntemuksia sanasta MALO. Oliko mikään detalji esittelyssä ennestään tuttu?

Onneksi sana ei ole ristikoissa kovin yleinen.
2. Uma6.11.2004 klo 11:38
Hämärä mielikuva lapsuudesta, olisiko vanhat ihmiset käyttäneet sitä puhuessaan jostain luonnossa olevasta halkeamasta esim. kallio tai puu. Mielikuva on todellakin hämärä.
3. Maiju6.11.2004 klo 13:02
Lähisukuun kuuluu tai on kuulunut ainakin karjalaisia, pohojalaasia ja hämäläisiä, enkä ole koskaan kuullut kenenkään puhuvan malosta.
4. Seija6.11.2004 klo 13:16
Tunnen henkilön, jonka sukunimi on Malo. Mutten tiennyt aikaisemmin sanan merkitystä.
5. iso S6.11.2004 klo 21:33
Varma en ole mutta vannomaan en mene. Luulen kuitenkin että olen oppinut sanan ristikoiden kautta. On mahdollista että olen kuullut sen pienenä jonkun myöhemmän ajan Väinämöisen malosta, mutta muistijälkeä ei ole jäänyt eikä muutakaan traumaa.

Siitä olen täysin varma ettei paraskaan Lari ole koskaan minulle ehdottanut: pankaamme käsi kätehen, sormet sormien malohon.

Pakkomalossa sanaa voi käyttää, mutta mielestäni ei ilman reilua välttämisyritystä. Nimen kantajien ei sitä tarvitse silti vaihtaa eikä hävetä. Tehkää sen sijaan jotain kuuluisuuteen johtavaa (hyvää, ei pahaa, mikä olisi liian helppoa), niin saatte sanalle kiistattoman ristikkokelpoisuuden. Se on tietenkin sanojen korkein päämäärä. Kaikki sanat, ristikkokelpoistukaa! Ellette, poistukaa!
6. RA6.11.2004 klo 22:34
Aivan uusi sana minulle.

En ole itse koskaan käyttänyt, enkä koskaan kuullut muiden käyttävän. Edes ristikoissa ei 'malo' ole -muistaakseni- koskaan tullut esille.

Iloa ja maloa kuitenkin. "Halkoo näkemyksiä - MALO."
7. iso S6.11.2004 klo 23:13
Takavuosina keräsin sanojen taajuustilastoa vertaillakseni omia ja muiden laadintoja. Omista kertyi 35914 sanaa ja muilta 72450. Siis sanan esiintymää, ei erilaisia sanoja. Omissani ei ollut yhtään maloa, muilta löytyi 3. Ei siis ole jatkuva riesa (noin joka 300. ristikossa) ja toisaalta juuri siksi hankala jos sanaa ei tunne muuta kautta.
8. Kravattimies6.11.2004 klo 23:57
Eläkepäiviä varten on jo oma paratiisisaari katsottu kartalta:
http://www.pacificislandtravel.com/vanuatu/introdu ction.html

Tongalaiset kiittelevät sanomalla malo (etten muuta sinne...)
9. tonimikael7.11.2004 klo 00:29
"Kaikki sanat, ristikkokelpoistukaa! Ellette, poistukaa!"

Kiitos Iso S! Harvoin tietokoneen ääressä nauraa ääneen...

:)))
10. Eki10.11.2004 klo 21:56
Bongattu levy-yhtiön sivulta: Raul Malo The Mavericks-yhtyeestä teki soololevyn vuonna 2002.
11. Tupu12.11.2004 klo 02:59
MALO on muuten maatilalomaluokitusjärjestelmä. Sanoppa pitkään malo peräperää, niin se muuttuu lomaksi.
Ei se tosin tähän liity.
12. Kravattimies12.11.2004 klo 06:14
Sanopa pitkään tonimikael peräperää, niin se muuttuu Eltoniksi. Ei se tosin tähän liity.
13. iso S12.11.2004 klo 08:18
Oletteko muuten huomanneet että malo on keskeinen osa jumaloimisessa? Niin myös sammaloitumisessa ja humaloissa, valitettavasti.

Näkikö abo paljon tuttuja kylällä käydessään? Kah, Malo kaupalla!

Sanopa pitkään 'ei se tosin tähän liity' peräperää niin olet kauan poissa muusta pahanteosta :)
14. Pena30.12.2004 klo 14:55
Pisti silmään Kainuun Sanomien "Malo-juttu":

> Monty Python -huumoriryhmän Eric Idle ei lepää laakereillaan. Britti on nyt muuntanut Monty Pythonin hullu maailma -elokuvan musikaaliksi. Idle sorvasi kertomuksesta musikaalin Yhdysvalloissa. Esitys sai ensi-iltansa Chicagossa ja sen on määrä saapua myös Broadwaylle, kertoi Chicago Sun-Times sanomalehti. Tuttu seikkailu on saanut musikaalimuodossa nimen Monty Python's Spamalot. Nimi viitannee tietoverkon roskapostiin.>


Mikäli Malojen sukua asuu myös Belgian Spassa, he lienevät Spamaloja? :)


Olikohan Eric Idle mainittu lyhyiden nimien säikeessä?
15. Ipa15.1.2006 klo 02:14
Vanhan vanha sanonta: Mitä Mariana malolla (= katolla, esim. lunta), sitä Vappuna vaolla ( kynnetyllä maalla).
16. Antti Viitamäki15.1.2006 klo 02:57
Näin vuoden verran myöhässä kommentoin tuota Kainuun sanomien lehtijuttua:

"Tuttu seikkailu on saanut musikaalimuodossa nimen Monty Python's Spamalot. Nimi viitannee tietoverkon roskapostiin."

Näin paljon sitä otetaan asioista selvää, kun lehteä toimitetaan. Mahtoiko toimittaja edes tietää, että kyseinen elokuva on keskiaikaan sijoittuva ritari-irvailu?

Elokuvassa esitetään laulu nimeltä Camelot, jossa lauletaan:

We dine well here in Camelot
We eat ham and jam and spam a lot

(Syömme hyvin Camelotissa
Syömme paljon kinkkua, hilloa ja purkkilihaa)

Spamalot-sanan spamilla ei ole siis mitään tekemistä nykypäivän spamin, roskameilin, kanssa. Ellei Eric Idle sitten ole laittanut koko tarinaa täysin uusiksi.

Eli toimittajalle sapiskaa, kun arvailee. Parempi jättää kokonaan kirjoittamatta, jos ei oikeasti tiedä.

En toisaalta ymmärrä, miksi elokuva on suomennettu noin käsittämättömän typerästi. "Hullu maailma" ei juuri anna viitteitä siitä mitä filkka pitää sisällään, ja sitä paitsi se kuulostaa joltain halvalta, aivottomalta jenkkiroskakomedialta. Alkuperäinen nimi on Monty Python's Holy Grail, siis Monty Pythonin Pyhä Graali. Yksi maailman parhaita komedioita, tsekatkaa joskus!

Minähän en tykkää edes siitä, että Holy Grail (se astia) on jossain vaiheessa hamassa menneisyydessä päätetty suomentaa "Graalin maljaksi". Grail viittaa englannin kielessä juuri siihen kippoon mihin erään aikaansa edellä olleen miehen veri kuuleman mukaan kerättiin. "Graalin malja" olisi siis suunnilleen sama kuin "Maljan malja" - eli typeryyksien typeryys. Miksei se voi olla ihan vain pyhä graali? Kysyn vaan - viisaammat selittäkööt.

(No, olen minäkin lukenut Da Vinci -koodin, ettei sitä kirjaa sentään tarvinne tässä kenenkään siteerata...)

Ja miksikö tässä näin asiasta mellakoin? Olen pahoillani, minulla on aivan järjetön kiire elämässäni tällä hetkellä, enkä siis todellakaan - missään tapauksessa - jouda selittämään! :-)
17. Juhani Heino15.1.2006 klo 18:41
Spämmillä (roskapostilla siis) on kyllä tekemistä Monty Pythonin kanssa, mutta toisen jutun, ja seuraussuhde on juuri päinvastainen - spam-nimi on tullut siitä sketsistä:
http://en.wikipedia.org/wiki/Spam_(Monty_Python)
Täältäkin siis toimittajalle sapiskaa, vaikka toki ei voi vaatia että toimittajat tietäisivät (tai pystyisivät ottamaan selville) kaiken kaikesta.
18. Antti Viitamäki16.1.2006 klo 02:54
Kyllä kyllä. Tällä asialla on maailmanrauhan kannalta äärimmäisen niukasti merkitystä, mutta kuten mainitsin, kommentoin minäkin tuota ihan vain ajanpuutteen vuoksi.

Olenko silti sitä mieltä? Karttako on hävitettävä? No juu, minusta tuntuu vähän tyhmältä, että toimittaja vain heittää tuollaisen arvauksen. Jos haluaa moisen mainita, niin pitäisi kyllä kysyä itseltään: "Tiedänkö minä tämän vai tuntuuko minusta vain siltä?" Ja jos ei tiedä, niin joko jättää kirjoittamatta tai ottaa selvää.

Mutta yleisesti ottaen: mokoman höperyyden takia en aio elämääni mutkistaa. Sainpahan aasin joen yli ja samaa reittiä maininnan yhdestä suuresta elokuvasuosikistani. Säikeen aloittaminen leffa-arviolla olisi ollut jokseenkin pöljä idea näillä sivuilla. :-)
19. Sikar16.1.2006 klo 15:55
Ihmettelin joskus, miksi saksalainen lankoni nauraa sanalle bratwurstinmakkara, onhan berliininmakkaraa ja krakovannakkejakin.
Muffinssit maistuvat myös tuplamonikossa.
20. Antti Viitamäki16.1.2006 klo 17:12
Niin tekevät, samoin kuin koonfleiksit ja sipsit. Niitä mutustellessa on kiva katsella töllöstä aidolseja ja leikersien peliä.
21. RA16.1.2006 klo 17:47
Nyt meni pää sekaisin näistä yksiköistä ja monikoista :-)

Kun ikkunaan "laitetaan tuplat", niin montako lasia laitetaan?

Poikani tykkää suklaasta ja pyysi tuomaan "tuplat Tuplat". Montako pakkausta ostan?

Kun ravintolassa "tilataan tuplat", niin montako... - Ai jaa, tämä viimeinen taitaa ollakin jo kaiken logiikan ulkopuolella.
22. Antti Viitamäki16.1.2006 klo 19:19
Suomalaisten kielikorva heittää (sanoja tilanteeseen sovittaessaan) joskus aika hassustikin, kun tarkemmin rupeaa ajattelemaan: me esimerkiksi kuuntelemme biitlesiä, koska biitlesit tekee niin hyvää musiikkia. Näin täällä meillä päin ainakin. :-)
24. kravattimies9.11.2015 klo 07:47
"Onneksi sana ei ole ristikoissa kovin yleinen."

Näillä saatesanoilla kyseltiin ihmisten tuntemuksia sanasta MALO marraskuussa 2004 tämän säikeen alussa.

Edessäni on 1. 9. 1987 ilmestynyt Matin Helpot Ristikot. Sivulla 15 olevassa kuvaristikossa lähellä oikeaa alakulmaa on vihje KOLO. Neljä kirjainta. Nyt vihdoinkin en tarvitse apua.
25. kravattimies10.11.2015 klo 06:38
Mukavaa taustamusiikkia ratkontaan ja laadintaan ristikkosanojen listalle kohotetulta porukalta.

_https://www.youtube.com/watch?v=Tipp1m8YKQA


▒█▀▄▀█ ░█▀▀█ ▒█░░░ ▒█▀▀▀█
▒█▒█▒█ ▒█▄▄█ ▒█░░░ ▒█░░▒█
▒█░░▒█ ▒█░▒█ ▒█▄▄█ ▒█▄▄▄█
26. T.Avis10.11.2015 klo 10:44
venäjän malo (мало) meinaa että vähän
27. P.KATAINEN10.11.2015 klo 15:30
Hyvä "kravattimies" vai pitäsikö sanoa "gwetsu". Tunnethan varmasti palstan käyttöehdot sen verran perinpohjaisesti ikiaikaisen peikkoilusi johdosta, että tietänet miten jumalattoman kiellettyä moisten neliöiden julkaiseminen ristisanoihin keskittyvällä palstalla on.

Meidän porukkamme ei ainakaan ymmärtänyt kuvatuksesta oikeastaan mitään, joten ristisanapalstan täyttäminen tuollaisella on tarpeetonta. Ehdotan "gwertsun" kirjoituskiellon mahdollistamista.
28. kravattimies10.11.2015 klo 22:12
Kraka pyytää anteeksi. Joskus kokeilen rajoja ja katson miten menee.
29. iso S11.11.2015 klo 12:17
Nyt en ihan ymmärrä mitä pyydät anteeksi. Siihen olisi nähdäkseni aihetta ihan eri tahoilla, kuten perättömiä arvauksia ja kieltoja heittelevillä.

Itselläni oli lievä halu kommentoida 9.11.2015 klo 07:47 -viestiä toteamalla, että joskus vastaus ongelmaan tai "syyllinen" löytyy yksinkertaisella tavalla: katsomalla peiliin. Kaikki eivät varmaan ymmärrä mihin viittaan, mutta ei tämä ollut kaikille tarkoitettukaan. Kunhan vain suutani soitan.
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *